Trzej do Kartalu
Przekład: Magdalena Petryńska
Wydanie: pierwsze
Data wydania: 2022
Oprawa: miękka ze skrzydełkami
Format: 135 x 210 mm
Liczba stron: 248
ISBN: 978-83-7963-172-8
Cena brutto: 42,00 zł
Przekład książki został dofinansowany przez Ministerstwo Kultury i Mediów Republiki Chorwacji
Szczegóły produktu
Dwadzieścia osiem lat od pierwszego wydania „Sarajewskiego Marlboro” i trzydzieści od roku, w którym rozpoczęło się oblężenie Sarajewa, Miljenko Jergović wraca do tamtych czasów. Jak pisze w notatce do książki, „jeśli chodzi o temat, układ opowiadań i strukturę, jest to kopia „Sarajewskiego Marlboro”, choć ani jeden tekst nie został powtórzony”. Czytamy więc o innych ludziach, których łączy wspólnota losu pod nieustannym ostrzałem, a różni tożsamość narodowa. Są wśród nich także – jako bohaterowie albo postaci epizodyczne – ci, którzy pojawili się w pierwszym „Marlboro”. Wyraźniej i bardziej wprost niż w „książce matce” są ukazane różnice tożsamościowe i wszystko, do czego doprowadziły wojna i niemal czteroletnie oblężenie miasta. Zrozumienie i empatia, jakimi Jergović obdarza swoich nowych – tak samo jak starych – bohaterów, pokazują też, co znaczy rozumieć i czuć Sarajewo.
Tym razem książkę otwiera zapamiętany z wczesnego dojrzewania film, a zamyka historia dwóch wazonów, świadków historii rodu, które przetrwały wojny i liczne przeprowadzki, a stłukły się dopiero „mocą natury” w zagrzebskim trzęsieniu ziemi 2020 roku.
Między mną i tamtym czasem – pisze autor – stoi dorosły, dojrzały człowiek, który ma dokładnie tyle lat, ile miałem podczas tej wojny. Tym człowiekiem jestem ja, tak jak i tamtym człowiekiem byłem ja. „Trzej do Kartalu” to książka tego drugiego człowieka, którego opowiadania mówią o tym samym, o czym mówiły te z „Sarajewskiego Marlboro”. Teraz chcę, żeby upłynęło jeszcze trochę czasu, abym opowiadania z jednej książki mógł przeczytać jednocześnie z tymi z drugiej.
W powstaniu „Trzech do Kartalu”, tomu opatrzonego podtytułem „Sarajewskie Marlboro remastered”, mają swój udział wydawca i tłumaczka. Kiedy przygotowywaliśmy wznowienie, zamarzyło się nam wydanie wzbogacone o nowe opowiadanie lub nowe opowiadania. Autor odmówił, ale wkrótce przysłał trzy nowe teksty, potem pięć, a w końcu całą nową książkę. I tak jak Miljenko Jergović, możemy opowiadania z jednej książki przeczytać jednocześnie z tymi z drugiej.
Typ | Plik do pobrania |
---|---|
Spis treści | |
Błękitne saksofony | |
Notka przy okazji opowiadań |